安装客户端,阅读更方便!

第一百四十五章 暴力的果实(中)


朱利奥,美第奇有许多事情要与自己的导师讲,但皮克罗米尼枢机根本不在乎那么一点时间,他就像是一道旋转的飓风一般,将朱利奥卷入皮克罗米尼宫:“安心,”他说:“亚历山大六世出巡罗马涅,没有三个月回不来,我们可以略微放松一些,说真的,他不在罗马,我觉得空气都变的香甜了。”他深知自己弟子的洁癖,早已安排好了阳光晒得热热的水与浴桶,还有阿拉伯人的香油和膏脂,还有冰过的葡萄酒与石榴。

回家了,这个念头一进入到朱利奥的脑子里,就再也无法摆脱,他将身体没入温热又芳香的水里,闭上眼睛,难得一次什么都没有想——起身后,干净柔软的床铺在等着他,还有一块奶酪与漱口水,既免得他因为饥饿惊醒,又免得他因为忘记清洁牙齿而无法入睡。

朱利奥从晨祷结束,一直睡到第九时辰,也就是下午三点的时候才醒了过来,窗户打开着,茉莉的清淡香味随着晚间的微风从庭院传进房间,四周静悄悄的,但朱利奥才一起身,就有一个修士叩响了门,他说,皮克罗米尼枢机正在餐室里等着他。

用过不知道是早餐,还是午餐,又或是晚餐的一餐后,朱利奥在皮克罗米尼枢机的催促下,又回去休息了一会,等他再次醒来,修士们连睡前祷告都做完了,皮克罗米尼枢机坐在朱利奥那张熟悉的书桌前,蜡烛上罩着黄铜的灯罩,保证光线不会惊扰他的安眠。

既然朱利奥醒了,皮克罗米尼枢机就轻轻地将灯罩转向另一边,让光明充满房间,这时候,朱利奥才发现,枢机看的正是他交给朱利阿诺.美第奇的东西——用铜版印刷术与活字印刷术综合制成的画册与书册,它们看上去不如修士们的手抄圣经来的精美干净,但胜在米开朗基罗与达芬奇的艺术天赋与文学天赋,无论画面与文字都很突出,而且朱利奥还将它们分做了三个内容,两种类型——三个内容分别是,劝人向善,有色读物与凯撒.博尔吉亚的功绩;两种类型分别是,多画面,少文字;多文字,少画面。

劝人向善可能是手抄本中相当多的一种,朱利奥编写的故事也未脱离窠臼,但举个例子,当描述一个善人是如何从异教徒中赎买基督徒奴隶的时候,他就让基督徒奴隶自述身世,说他是从伊莫拉来的,是一个陶瓷工匠,当善人问起他如何会变作一个奴隶的时候,他就告诉善人,自从伊莫拉被一位可怕的大人率领着雇佣兵们攻打下来,他就被充作了俘虏,被雇佣兵们卖给了异教徒,他终日哀叹,受尽折磨,只怕最终也请不来一个修士为他做祈祷,只能下炼狱去,幸而上帝听见了他的哀求,为他派来了一个善人,终结了他的痛苦,但最后,他还是不免为那些不能脱离苦海,还在异教徒的皮鞭下劳作的同乡们哭泣,祈求天主发发慈悲,让他们也得到救赎……而若是讲报应的,便说那为非作歹的雇佣兵,虽然拿着掠夺来的钱财去了城里,但不是被魔鬼骗了去,就是生了重病,奄奄一息,却连开口忏悔的机会都没有——因为他也不曾给那些被他杀了的人做忏悔的时间,就直接下地狱去了……也有说一个贞女,不幸造了暴徒的害,向天主祈祷的时候,天主就派下了天使,让她去指认那些伤害了她的人,并让那些人受罚,受罪的故事……

不过,人们最为喜闻乐见的,还是那些有色小册子——这里就要轮到来自于弗利的娼妓说话,当然,她原本也不是娼妓,但没有了家,没有了父母兄弟,为了饱腹,穿衣,她也只得做起皮肉的买卖来;或是来自于某个修女,因为与情人私会,藏在了地窖里,才勉强躲过一场浩劫;又或是一个爱说俏皮话的小伙子,被迫做了那位大人的士兵,逃走的时候,如何被三个姐妹藏在了裙子下面……

“那么,你知道这些意味着什么吗?”皮克罗米尼枢机问道,他所说的,是那些为凯撒.博尔吉亚宣扬功绩的书册,虽然也描述了他是如何的残暴,如何的无情,但此时的人们,除了畏惧之外,或许还会对这样的暴君产生敬仰之情,毕竟,在这个时代,暴力与阴谋还在被人们真心实意地推崇。

“一只绵羊,推选一头狮子,而不是一只巨象做他们的国王,其他的动物不免很惊讶,难道他对狮子的利爪,獠牙不感到畏惧吗?但绵羊说,它有利爪,而我有蹄子,他有獠牙,我有尖角,我们何等相似,他若做了国王,假以时日,我也能够成为国王——于是他便这么做了,他看见狮子吃了兔子,就欢呼,看见狮子吃了水牛,就骄傲,看见狮子对巨象咆哮,他也紧随其后——等到狮子来吃他了,他才惊惧,但已经来不及了,狮子被养得强壮,力大,他的蹄子,伤不了狮子的皮毛,他的尖角,刺不穿狮子的皮肤,倒是狮子的尖牙利爪,断送了他的性命,但那时,无论说什么,做什么,都来不及了。”

皮克罗米尼枢机听了这个故事,长长地叹息了一声:“你知道你要做什么么?”

“我知道。”

“你要灭杀的,不是人的躯体,是人的思想,再没有比这更危险的了,你知道么?”

“我知道。”朱利奥说:“但我要让人们看见,暴力结出的果实是什么样的。”

皮克罗米尼枢机无奈地放下了手中的书册:“你准备怎么做呢?我的孩子。”

“我知道现在梵蒂冈宫与教廷内务都在卢克莱西亚.博尔吉亚的手中,”朱利奥回答说:“她一看,便知道是怎么一回事,我要等她离开,再将这三类小册子散发出去。”

“你已经选好了人了吗?”

“嗯,”朱利奥点头:“雅各布.司布伦格。”

“啊,是那个人。”皮克罗米尼枢机凝视着朱利奥:“原来你一直没忘记吗?”

“没有。”朱利奥说:“但也许很快就能忘记了。”

——————————————————

卢克莱西亚.博尔吉亚在十一月中旬的时候从罗马出发前往费拉拉,这段旅程冗长而又危险,因为要穿过亚平宁山脉,而此时的亚平宁山脉,正被暴风雪覆盖,但无论是圣父还是费拉拉公爵,都担心夜长梦多,卢克莱西亚只得日夜兼程,希望能在大雪降临前走过最危险的地段。

圣父因此为她准备了极其奢华又温暖的车桥,丝绒的内里,黄铜的骨架,覆盖着厚重的毛皮,但这些东西丝毫无法让卢克莱西亚温暖起来,她满怀忧虑,尤其是听说自己的兄长凯撒又纵容士兵掠夺了那不勒斯的一座城市之后,而那些宣扬其功绩的画册,也被送到了她手中,卢克莱西亚在里面看不出丝毫荣耀,只能看见如同泥沼一般的重重危机。

在即将跨越亚平宁山脉最为陡峭的一段山路时,出乎意料的,一位尊贵的夫人,乌尔比诺公爵夫人前来迎接,她与卢克莱西亚共处在一个车轿里,却神情冷酷,不苟言笑,除了通报姓名身份之外,一句话也不说。这时候,卢克莱西亚想起,这位公爵夫人,正是那位威尼斯最美丽的夫人多诺蒂的养母,而多诺蒂在艾米莉亚大道上与女伴一起失踪的事情,人们都认为这是凯撒.博尔吉亚所为,就连卢克莱西亚本人也这么认为,此时的冷遇只能说博尔吉亚们咎由自取,她只得默默忍受。

但同样的,她也感到疑惑,如果真的那么厌恶她,这位夫人又何必在此时穿越半个亚平宁山脉?她完全可以等到她距离乌尔比诺还有几十里的地方才前往迎接,在礼仪上,即便是教皇也无从指责。隐约的不安让卢克莱西亚叫来侍女,让她嘱咐仆从将“银足”的鞍辔准备妥当,并且就拴在她的车桥边。

而就在“银足”哒哒哒地跟着卢克莱西亚的车桥走动起来的时候,可怕的暴雪不期而至,铅灰色的云层紧压着山峰,让人看上一眼就喘不过气来。

卢克莱西亚希望找到一个地方,避开暴雪再走,但乌尔比诺公爵夫人坚持要走,她只得遵命。

风雪越来越大,卢克莱西亚一行人在狭窄的山路上排成了一条线,而就在摇晃的车桥里,卢克莱西亚仿佛听见了不同寻常的声音——她从柔软的皮毛中跳起来,正要放声大喊,却被公爵夫人抓住了手臂,公爵夫人今年三十多岁了,力气要比只有二十岁的卢卡莱西亚更大,她一把抓住了卢克莱西亚,将她摔倒在车桥里。

卢克莱西亚用尽了全身的力气,向上猛撞,她的额头重重地击打在公爵夫人的鼻子上,鲜血迸流,那双铁箍般的手臂顿时松了,卢克莱西亚摆脱了她的桎梏,冲出车桥,大叫:“敌袭!”